有奖纠错
| 划词

Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel.

我们狗,更确切地猎獾狗。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte gern verreisen,und zwar nach München.

我很想出去旅行,也就是到慕尼黑去。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.

他是一个诗人,(更确切地,)一个优秀诗人。

评价该例句:好评差评指正

Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!

给奶奶写信,而且今天就写!

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必立刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Damit erkannten sie an, dass die Freiheit von Not und Furcht zwar unverzichtbar ist, aber alleine nicht ausreicht.

同时,它们认识到,尽管免于匮乏和恐惧自由不可或缺,但仅有这些自由还不够。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

评价该例句:好评差评指正

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就谈到了一个相当重要问题,即:发起维和行动资源供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.

这种结构性做法必以全球和国内等其他层面行动作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Für die Beendigung von Konflikten mag die Entsendung von Truppen zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung zwar wesentlich sein, doch zur langfristigen Wiederherstellung reicht sie nicht aus.

部署实施和平和维持和平部队也许是结束冲突必不可少件,但它并不足以实现长期恢复。

评价该例句:好评差评指正

Sie versuchen also, den unausgeräumten Konflikt und die ihn nährenden persönlichen, politischen oder sonstigen Motive von der militärischen auf die politische Ebene zu verlagern, und zwar dauerhaft.

就是,它们努力将未结束冲突以及将推动冲突人员、政治或其他议程从军事面转移到政治面,并使这种转移成为永久性

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛分类数据、包括质量和数量指数以评价指标所涉领域进展情况作面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal widmet sich damit ein spezifisches Arbeitsprogramm der Einzigartigkeit und Fragilität der biologischen Vielfalt von Inseln, und zwar auf eine Weise, die den Weg für neue Partnerschaften ebnet.

这代表了首次通过具作方案并以准备建立新伙伴关系方式处理岛屿生物多样性独特性和脆弱性问题。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sind die Vereinten Nationen mit einem Missverhältnis zwischen ihrer normativen und ihrer operativen Arbeit konfrontiert, das ihre Fähigkeit zur Förderung der innerstaatlichen Anwendung des Völkerrechts einschränkt, und zwar trotz ihres globalen Sachverstands.

但是,联合国在规范和业务方面仍然存在脱节,因此尽管联合国具备全球专业资源,但其推动各国在国内执行国际法能力受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD arbeitet zwar nach der Abgabe derartiger Empfehlungen weiter mit den Programmleitern zusammen und versucht, sie zur Annahme zu bewegen, doch kann es passieren, dass keine Einigung auf eine gemeinsame Position zustande kommt.

虽然监督厅在提出这些建议后继续与方案主管合作,争取获得他们接受,但这种讨论有时不能导致取得共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Es kann gelegentlich hilfreich und notwendig sein, sich der Guten Dienste externer Akteure zu bedienen, um Ursachen für Spannungen und Friktionen in einer Gesellschaft zu beheben, und zwar möglichst bevor sie zu Gewalttätigkeiten führen.

求助于外部行为者进行斡旋来解决社会中紧张根源和摩擦(最好是在暴力发生之前),可能是有益而且是必要

评价该例句:好评差评指正

Diese Treffen sollten dazu dienen, Doppelungen zu vermeiden und den am Amtssitz vorhandenen Sachverstand so zu nutzen, dass er an Felddienstorte weitergegeben wird, und zwar auch dort, wo hoch spezialisierte Institutionen möglicherweise nicht vor Ort präsent sind.

这些会议可避免重复且利用总部一级专门知识,同时确保深入甚至是那些非常专业化都可能没有派驻人员外地作地点。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig erkennen wir an, dass die Nahrungsmittelerzeugung in den Entwicklungsländern erheblich gesteigert werden muss, und zwar durch die Erhöhung der Investitionen und der Produktivität im Agrarsektor, darunter in landwirtschaftlichen Kleinbetrieben, die Förderung der ländlichen Entwicklung und die Verstärkung der Agrarforschung.

同时,我们认识到需要通过提高对农业部门(包括小农庄)投资并提高其生产力,促进农村发展和加强农业研究,从而大规模可持续地扩大发展中国家粮食生产。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig erkennen wir an, dass die Nahrungsmittelerzeugung in den Entwicklungsländern erheblich und nachhaltig gesteigert werden muss, und zwar durch die Erhöhung der Investitionen und der Produktivität im Agrarsektor, darunter in landwirtschaftlichen Kleinbetrieben, die Förderung der ländlichen Entwicklung und die Verstärkung der Agrarforschung.

同时,我们认识到需要通过提高对农业部门(包括小农庄)投资并提高其生产力,促进农村发展和加强农业研究,从而大规模可持续地扩大发展中国家粮食生产。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus würden diese Friedenssicherungseinsätze derzeit nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen durchgeführt, und zwar häufiger als früher, als man sich auf Kapitel VII berufen habe, um den Parteien ein Signal zu senden, während heute der Zweck darin bestehe, die Missionen zur Ausübung ihres Mandats und gemäß strikten Einsatzrichtlinien zur Waffenanwendung zu ermächtigen.

此外,这些维持和平行动目前正在按照《联合国宪章》第七章展开,而援引宪章第七章情形现在比以往任何阶段都多;以前援引宪章第七章,是向各方发出信号,而目前则是为了能在遵循严格接战规则情况下开始使用武器来执行其任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faserverstärkung, Faserverteilung, faservlies, Faservliese, Faservliesmaschine, Faservorschub, Faserwerkstoff, faserwerkstoffe, Faserwickel, Faserzement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Ich suche jetzt diese Schnecke, und zwar allein!

我现在去找这只蜗牛,自己去!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir sollen Glockenblumen suchen und zwar blaue. Abflug!

我们得找风信子,蓝色的。飞吧!

评价该例句:好评差评指正
youknow

Einlenken und zwar nach links, dann weiter zurückfahren.

往左边转,然后继续倒车。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Er schreibt Künstlerbiografien und zwar aus Florentiner Perspektive.

他写作艺术家传记,而且从一个佛罗伦萨人的角度出发。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Oh, dann mach das mal, und zwar schnell!

哦,那去吧,而且要快!

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Dein Sohn schuldet uns Geld, und zwar jede Menge!

你儿子欠我们钱,一大笔钱!

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wir fangen etwas unspannend an und zwar mit Sachgeschenken.

我们先从不那么吸引人的开始,

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Wir müssen zurück zu Fizzy, und zwar schnell! Mach los!

我们得返回到菲琪那里去。快,赶紧出发!

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Andererseits wissen wir um die Verletzlichkeit unserer Lebensgrundlagen – und zwar im umfassenden Sinne.

另一方面,让我们知道了我们赖以生存的环境在各种意义上都多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber natürlich schreitet die Zeit fort und zwar für alle.

当然时间大步向前,对所有人来说都这样。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die hatte auch eine Tochter, und zwar mit drei Augen.

寡妇有一个三只眼的女儿。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语第一册

Julia Funk ist auch Studentin und studiert Wirtschaft, und zwar BWL.

Julia Funk一名大学生,学习经济学,即企业经济学。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich möchte einen anderen Tag erwähnen, und zwar den Muttertag.

我想提及另外一天,即母亲节。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Gewiss, und zwar eine ganze Mengen.

当然有,而且很多。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber für gute Politik braucht man noch etwas zusätzlich, und zwar Zuversicht.

但要好的政治还需要一些额外的东西,那信心。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Hinzu kommt, dass im Schweizerdeutsch eine Zeitform fehlt, und zwar das Imperfeckt.

除此以外,瑞士德语比高地德语少一种时态,过去式。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Weil in Deutschland haben wir ja auch Teigtaschen, und zwar die Maultaschen.

因为在德国有差不多的菜叫Maultanschen。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Herr Münchhausen machte eine Reise durch Russland, und zwar mit seinem Pferd.

Münchhausen先生做了一次穿越俄国的旅行,虽然和他的马一起。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Ziel der Bildungspolitiker war deshalb Verbesserung, und zwar um jeden Preis.

因此,教育政治家的目的改善教育制度,不惜一切代价。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Die Punktzahl der Siege, die ein einziges Land errungen hat, und zwar Irland.

一个国家赢得比赛的次数,那爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fassonautomat, Fassondraht, Fassonfräser, Fassongesenk, Fassonhammer, fassonieren, fassonierren, Fassonkaliber, Fassonkokille, Fassonkupfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接